Faclair nan Gèidheal
'S e seo liosta de bhriathrachas LGBTQIA+ a tha sinn air cruinneachadh thar nam bliadhnaichean ag obair air a' Ghèidheal Ùr.
Briog air litir gus leum dhi, agus briog air ⋁ gus innteart a mheudachadh.
a • b • c • d • e • f • g • h • i • l • m • n • o • p • r • s • t • u
aTill dhan mhullach
Achd Aithneachadh Gnè (2004)
Gaeilge: An tAcht um Inscne a Aithint (2004)
Gaelg: Slattys Goaill Rish Keintys (2004)
Beurla: Gender Recognition Act (2004)
Achd nan Eucoirean Feise Eachdraidheil (Mathanas agus Dearmadan) (Alba) 2018
Gaeilge: 🤷♂️ Cuir moladh dhuinn.
Gaelg: 🤷♂️ Cuir moladh dhuinn.
Beurla: Historical Sexual Offences (Pardons and Disregards) (Scotland) Act 2018
aintighearnas institiuideach
Gaeilge: leatrom institiúideach
Gaelg: tranlaase institiuidagh
Beurla: institutional oppression
ait
Gaeilge: aiteach
Gaelg: quaagh
Beurla: queer
aithneachadh gnè
Gaeilge: aitheantas inscne
Gaelg: cgoaill-rish kynney
Beurla: gender recognition
an dèidh obrach-lannsa
Gaeilge: iar-obráid
Gaelg: eear-obraid
Beurla: post-op
androigineach
Gaeilge: andraigineach
Gaelg: androgynagh
Beurla: androgynous
annas dhen dà-sheòrsachd
Gaeilge: dá-fhiosrach
Gaelg: 🤷♂️ Cuir moladh dhuinn.
Beurla: bicurious
anti-corp
Gaeilge: antasubstaint
Gaelg: noi-chorpeen
Beurla: antibody
aon-ghnèitheach
Gaeilge: comhinscneach
Gaelg: un-kynnagh
Beurla: same-gender
aon-sheòrsach
Gaeilge: comhghnéis
Gaelg: 🤷♂️ Cuir moladh dhuinn.
Beurla: same-sex
ath-bhuileachadh gnè
Gaeilge: aistriú inscne
Gaelg: 🤷♂️ Cuir moladh dhuinn.
Beurla: gender reassignment
bTill dhan mhullach
bana-ghèidh
Gaeilge: bean aerach
Gaelg: ben aeragh
Beurla: a gay woman / lesbian
bànrigh draga
Gaeilge: banríon draig
Gaelg: ben-rein drag
Beurla: drag queen
Bile Ath-leasachadh Aithneachadh Gnè (Alba)
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: Gender Recognition Reform (Scotland) Bill
bìnearachd gnè
Gaeilge: dénárthacht inscne
Gaelg:
Beurla: gender binary
Bìoras Easbhaidh Ion-dhìon Daonna
Gaeilge: Víreas Easpa Imdhíonachta Daonna
Gaelg: veerys genney jeenaght sheelnaue
Beurla: Human Immunodeficiency Virus (HIV)
boireann gu fireann
Gaeilge: baineann go fireann
Gaelg: bwoirryn gys firryn
Beurla: female to male (FTM)
boireann-sealltainn
Gaeilge: léiriú baineann
Gaelg:
Beurla: feminine-presenting
boireannaich a bhios ri feise le boireannaich
Gaeilge: mná a mbíonn gnéas acu le mná
Gaelg:
Beurla: women who have sex with women
brodag
Gaeilge: hormón
Gaelg: broddag
Beurla: hormone
brodag-gnè
Gaeilge: gnéas-hormón
Gaelg:
Beurla: sex hormone
brodag nan clach
Gaeilge: téististéarón
Gaelg:
Beurla: testosterone
buill-ghineamhainn
Gaeilge: baill ghiniúna
Gaelg: comyssyn
Beurla: genitals
cTill dhan mhullach
caidreabhach
Gaeilge: comhghuaillí
Gaelg: cumraag
Beurla: ally
caismeachd pròise
Gaeilge: paráid bhròid
Gaelg:
Beurla: pride march
càraid aon-sheòrsach
Gaeilge: lánúin chomhghnéis
Gaelg:
Beurla: same-sex couple
casg-inbheachd
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: puberty blocker
ceasnachadh
Gaeilge: ceistiú
Gaelg: keishtey
Beurla: questioning
cèile dhen aon-ghnè
Gaeilge: céile comhinscneach
Gaelg:
Beurla: same-sex partner
cios-ghnèitheach
Gaeilge: cis-inscneach
Gaelg: cis-kynnagh
Beurla: cisgender
cios-ghnèitheachas
Gaeilge: cis-inscneachas
Gaelg: cis-kynnidys
Beurla: cissexism
cios-nòrmadachd
Gaeilge: cis-ghnáthach
Gaelg:
Beurla: cisnormativity
co-ghnèitheach
Gaeilge: comhinscneach
Gaelg: co-kynnagh
Beurla: same-gender
co-ionannachd gnè
Gaeilge: comhionannas inscne
Gaelg: corrymid kynnagh
Beurla: gender equality
co-ionannachd pòsaidh
Gaeilge: comhionannas pósta
Gaelg: corrymid poosee
Beurla: marriage equality
co-sheòrsach
Gaeilge: homaighnéasach
Gaelg: homocheintagh
Beurla: homosexual
co-sheòrsachd
Gaeilge: homaighnéasacht
Gaelg: homocheintys
Beurla: homosexuality
còirichean co-ionann
Gaeilge: comhchearta / cearta comhionanna
Gaelg: kiartyn cochorrym
Beurla: equal rights
còirichean gèidhe agus leasbach
Gaeilge: cearta aeracha agus leispiacha
Gaelg:
Beurla: gay and lesbian rights
cròmasom
Gaeilge: crómasóm
Gaelg: kroymasoom
Beurla: chromosome
cuèir
Gaeilge: aiteach
Gaelg: quaagh
Beurla: queer
cuèir-ghnèitheach
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: genderqueer
cùisean co-cheangailte ri gnè
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: gender issues
dTill dhan mhullach
dà-ghnèitheach
Gaeilge: dé-inscneach
Gaelg: daa-kynnagh
Beurla: bigender
dà-sheòrsach
Gaeilge: déghnéasach
Gaelg: daa-cheintyssagh
Beurla: bisexual
dà-spioradach
Gaeilge: dé-anamúil
Gaelg: daa-spyrrydagh
Beurla: two-spirit
dearbh-aithne gnè
Gaeilge: féiniúlacht inscne
Gaelg: enney kynney
Beurla: gender identity
dì-eadar-ghluasad
Gaeilge: díthrasdul
Gaelg:
Beurla: detransition
draga
Gaeilge: draig
Gaelg: drag
Beurla: drag
eTill dhan mhullach
eadar-ghluasad
Gaeilge: trasdul
Gaelg:
Beurla: transition
eadar-ghluasad laghail
Gaeilge: trasdul dhlíthiúil
Gaelg:
Beurla: legal transition
eadar-ghluasad meadaigeach
Gaeilge: trasdul leighis
Gaelg:
Beurla: medical transition
eadar-ghluasad sòisealta
Gaeilge: trasdul shóisialta
Gaelg:
Beurla: social transition
eadar-ghnèitheach
Gaeilge: idir-inscneach
Gaelg:
Beurla: intergender
eadar-sheòrsach
Gaeilge: idirghnéasach
Gaelg:
Beurla: bisexual
earotaigeachd cho-sheòrsach
Gaeilge: homa-earótachas
Gaelg:
Beurla: homoeroticism
eastraigin
Gaeilge: éastraigin
Gaelg:
Beurla: estrogen
eile-sheòrsach
Gaeilge: heitrighnéasach
Gaelg: hetracheintyssagh
Beurla: heterosexual
fTill dhan mhullach
far-ghnèitheach
Gaeilge: inscne-aiteach
Gaelg:
Beurla: gender-queer
fear foidhe
Gaeilge: bunadóir / bunpháirtí
Gaelg:
Beurla: bottom
fear-gèidh
Gaeilge: fear aerach
Gaelg: fer aeragh
Beurla: gay man
fear os a chionn
Gaeilge: barradóir / barrpháirtí
Gaelg:
Beurla: top
feartan-gnè
Gaeilge: tréithe gnéis
Gaelg:
Beurla: gender characteristics
féin-riaghladh na bodhaige
Gaeilge: féinriail coirp
Gaelg:
Beurla: bodily autonomy
féis-pròise
Gaeilge: féile bhròid
Gaelg:
Beurla: pride festival
feisealachd
Gaeilge: gnéasacht
Gaelg: colleaght
Beurla: sexuality
fireann gu boireann
Gaeilge: fireann go baineann
Gaelg: firryn gys bwoirryn
Beurla: male to female (MTF)
fireann-sealltainn
Gaeilge: léiriú fireann
Gaelg:
Beurla: masculine-presenting
fireannaich a bhios ri feise le fireannaich
Gaeilge: fir a mbíonn gnéas acu le fir
Gaelg:
Beurla: men who have sex with men
FRATT (Feimineach Radaigeach Tar-thoirmeasgach)
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: TERF (Trans-Exclusionary Radical Feminist)
gTill dhan mhullach
gèidh
Gaeilge: aerach
Gaelg: aeragh
Beurla: gay
Gèidheal
Gaeilge: Gaylgeoir / Gaeilgeoir aerach
Gaelg: Gaylgeyr / Gaelgeyr aeragh
Beurla: a gay Gael
gnè
Gaeilge: inscne
Gaelg: kynney
Beurla: gender
gnè-chriotaigeach
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: gender-critical
gnè-nòrmadach
Gaeilge: gnáthach ó thaobh na hinscne de
Gaelg:
Beurla: gender-normative
gnè-nòrmadachd
Gaeilge: normatacht inscne
Gaelg:
Beurla: gender-normativity
gnè-shùbailte
Gaeilge: inscne-sholúbtha
Gaelg:
Beurla: gender-fluid
gnè-shuidhichte
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: assigned gender
gnèitheachas eile-sheòrsach
Gaeilge: heitrighnéasachas
Gaelg:
Beurla: heterosexism
gònad
Gaeilge: gónad
Gaelg: gonad
Beurla: gonad
gràin co-sheòrsachd
Gaeilge: homafóibe
Gaelg:
Beurla: homophobia
gràin dà-sheòrsachd
Gaeilge: défhóibe
Gaelg:
Beurla: biphobia
gun obair-lannsa
Gaeilge: gan obráid
Gaelg: gyn obraid
Beurla: non-op
hTill dhan mhullach
homafòbach
Gaeilge: homafóbach
Gaelg:
Beurla: homophobic
iTill dhan mhullach
iol-ghnèitheach
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: heterogender
iol-sheòrsach
Gaeilge: heitrighnéasach
Gaelg:
Beurla: heterosexual
ioma-ghnèitheach
Gaeilge: il-inscnéach
Gaelg:
Beurla: multigender
ioma-leannanach
Gaeilge: il-leannánach
Gaelg:
Beurla: polyamorous
ioma-leannanachd
Gaeilge: il-leannánacht
Gaelg:
Beurla: polyamory
ioma-sheòrsach
Gaeilge: ilghnéasach
Gaelg:
Beurla: polysexual
ìre nan anti-corp
Gaeilge: stádas antasubstainte
Gaelg:
Beurla: antibody level
lTill dhan mhullach
leasbach
Gaeilge: leispiach
Gaelg: lesbeeagh
Beurla: lesbian
leasbachd
Gaeilge: leispiachas
Gaelg: lesbiaghtys
Beurla: lesbianism
leigheas ro-chasgach iar-ghabhalach
Gaeilge: Próifiolacsas Tar Éis an Nochtaidh
Gaelg:
Beurla: Post-Exposure Prophylaxis (PEP)
leigheas ro-chasgach ro-ghabhalach
Gaeilge: Próifiolacsas Roimh an Nochtaidh
Gaelg:
Beurla: Pre-Exposure Prophylaxis (PrEP)
leigheas torrachais
Gaeilge: cóir leighis torthúlachta / cóireáil torthúlachta
Gaelg:
Beurla: fertility treatment
leth-bhreith
Gaeilge: leithcheal / idirdhealú
Gaelg:
Beurla: discrimination
leth-bhreith a thaobh gnè
Gaeilge: idirdhealú ar bhonn inscne
Gaelg:
Beurla: gender-based discrimination
leth-ghnèitheach
Gaeilge: leath-inscneach
Gaelg: lieh-kynnagh
Beurla: demigender
leth-romansach
Gaeilge: leath-rómánsach
Gaelg: lieh-romansagh
Beurla: demiromantic
leth-sheòrsach
Gaeilge: leath-ghnéasach
Gaelg: lieh-cheintagh
Beurla: demisexual
LGDT+ (Leasbach, Gèidh, Dà-sheòrsach, agus Tar-ghnèitheach)
Gaeilge: LADT+
Gaelg: LADT+
Beurla: LGBT+
LGDTC+ (Leasbach, Gèidh, Dà-sheòrsach, Tar-ghnèitheach agus Cuèir)
Gaeilge: LADTA+
Gaelg: LADTQ+
Beurla: LGBTQ+
LGDTCEN+ (Leasbach, Gèidh, Dà-sheòrsach, Tar-ghnèitheach, Cuèir, Eadar-ghnèitheach agus Neo-sheòrsach)
Gaeilge: LADTAIG+
Gaelg: LADTQEA+
Beurla: LGBTQIA+
luchd-gèidh
Gaeilge: daoine aeracha
Gaelg: deiney aeragh
Beurla: gay people
mTill dhan mhullach
marbh-ainmich
Gaeilge: mí-ainmnigh
Gaelg:
Beurla: deadname
màthair-ionaid
Gaeilge: máthair ionaid
Gaelg:
Beurla: surrogate mother
mì-ghnèithich
Gaeilge: mí-inscnig
Gaelg:
Beurla: misgender
mì-rian dearbh-aithne gnè
Gaeilge: neamhord fhéiniúlacht inscne
Gaelg:
Beurla: gender identity disorder
mion-chuid
Gaeilge: mionlach
Gaelg: mynchooid
Beurla: minority
nTill dhan mhullach
nàrachadh
Gaeilge: náiriú
Gaelg: naaraghey
Beurla: shaming
neach foidhe
Gaeilge: bunadóir / bunpháirtí
Gaelg:
Beurla: bottom
neach-gèidh
Gaeilge: duine aerach
Gaelg: dooinney aeragh
Beurla: gay person
neach-ionaid
Gaeilge: ionadaí
Gaelg:
Beurla: surrogate
neach os a chionn
Gaeilge: barradóir / barrpháirtí
Gaelg:
Beurla: top
neo-bhìnearaidh
Gaeilge: neamh-dhénártha
Gaelg:
Beurla: non-binary
neo-ghnèitheach
Gaeilge: gan inscne
Gaelg: neu-kynnagh
Beurla: agender
neo-rèireach a-thaobh gnè
Gaeilge: neamh-chomhréireach ó thaobh inscne
Gaelg:
Beurla: gender non-conforming
neo-romansach
Gaeilge: éarómánsúil
Gaelg:
Beurla: aromantic
neo-shàstachd gnè
Gaeilge: diosfóirir inscne
Gaelg:
Beurla: gender dysphoria
neo-sheòrsach
Gaeilge: éighnéasach
Gaelg: ancheintyssagh
Beurla: asexual
neodroiseach
Gaeilge: neodrasach
Gaelg:
Beurla: neutrois
nochdadh gnè
Gaeilge: léiriú inscne
Gaelg:
Beurla: gender expression
nòrmadachd na h-eile-sheòrsachd
Gaeilge: heitreanormatacht
Gaelg:
Beurla: heteronormativity
oTill dhan mhullach
obair-lannsa ath-bhuileachadh gnè
Gaeilge: máinliacht daingnithe inscne
Gaelg:
Beurla: gender reassignment surgery
obair-lannsa boireannachaidh
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: feminisation surgery
obair-lannsa bràigh na bodhaige
Gaeilge: barrmháinliacht / máinliacht uachtair
Gaelg:
Beurla: top surgery
obair-lannsa bun na bodhaige
Gaeilge: bunmháinliacht / máinliacht íochtair
Gaelg:
Beurla: bottom surgery
obair-lannsa daingneachadh gnè
Gaeilge: máinliacht daingnithe inscne
Gaelg:
Beurla: gender confirmation surgery
obair-lannsa fireannachaidh
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: masculinisation surgery
oidheam-gnè
Gaeilge: leid inscne
Gaelg:
Beurla: gender cue
oillt cho-sheòrsach
Gaeilge: homafóibe
Gaelg:
Beurla: homophobia
oillt dhà-sheòrsach
Gaeilge: défhóibe
Gaelg:
Beurla: biphobia
oillt thar-ghnèitheach
Gaeilge: trasfhóibe
Gaelg:
Beurla: transphobia
Os-fhàs Co-ghrùthanach Co-bhreitheach
Gaeilge: Hipearpláise Aidréineach Comhbheirthe
Gaelg:
Beurla: Congenital Adrenal Hyperplasia
pTill dhan mhullach
pan-sheòrsach
Gaeilge: il-ghnéasach
Gaelg: ooilley-cheintyssagh
Beurla: pansexual
pasaigeadh
Gaeilge: pasáil
Gaelg:
Beurla: passing
patran-chròmasoman
Gaeilge: patrún na gcrómasóm
Gaelg:
Beurla: chromosome pattern
pòsadh aon-ghnèitheach
Gaeilge: pósadh comhinscne
Gaelg:
Beurla: same-gender marriage
pòsadh aon-sheòrsach
Gaeilge: pósadh comhghnéis
Gaelg:
Beurla: same-sex marriage
pribhleid eile-sheòrsach
Gaeilge: pribhléid heitrighnéasach
Gaelg:
Beurla: heterosexual privilege
pròis
Gaeilge: bród
Gaelg: moyrn
Beurla: pride
pròis ghèidh
Gaeilge: bród aerach
Gaelg: moyrn aeragh
Beurla: gay pride
pròiseil
Gaeilge: bródúil
Gaelg: moyrnagh
Beurla: proud
rTill dhan mhullach
rìgh draga
Gaeilge: rí draig
Gaelg: ree drag
Beurla: drag king
riochdair
Gaeilge: forainm
Gaelg: far-ennym
Beurla: pronoun
riochdairean ròghnaichte
Gaeilge: forainmneacha roghnaithe
Gaelg:
Beurla: preferred pronouns
riochdairean Spivak
Gaeilge: forainmneacha Spivak
Gaelg:
Beurla: Spivak pronouns
ro obair-lannsa
Gaeilge: réamh-obráid
Gaelg: ro-obbraghey
Beurla: pre-op
sTill dhan mhullach
sa chlòsaid
Gaeilge: faoi choim
Gaelg:
Beurla: in the closet
seachranachd gnè
Gaeilge: éagsúlacht i bhforbairt an ghnéis
Gaelg:
Beurla: gender variance
sìolachadh fuadain
Gaeilge: inseamhnú saorga
Gaelg: laue-heeley
Beurla: artificial insemination
Sionndram Easbhaidh Ion-dhìon Togte
Gaeilge: Siondróm Easpa Imdhíonachta Faighte
Gaelg:
Beurla: Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS)
Sionndram Neo-mhothalachd nan Gineachan Fireann
Gaeilge: Siondróm Neamh-mhothálachta ar Andraiginí
Gaelg:
Beurla: Androgen Insensitivity Syndrome
speactram gnè
Gaeilge: speictream inscne
Gaelg:
Beurla: gender spectrum
sùbailteachd
Gaeilge: solúbthacht
Gaelg:
Beurla: flexibility
sùbailteachd-gnè
Gaeilge: solúbthacht inscne
Gaelg:
Beurla: gender fluidity
tTill dhan mhullach
taisbeantas gnè
Gaeilge: léiriú insce
Gaelg:
Beurla: gender performance
taobhadh-feise
Gaeilge: gnéaschlaonadh / claonadh gnéis
Gaelg:
Beurla: sexual orientation
taobhadh measgaichte
Gaeilge: claonadh measctha
Gaelg:
Beurla: crossed/mixed orientation
taobhadh romansach
Gaeilge: claonadh rómánsach
Gaelg:
Beurla: romantic orientation
tar-bhalach
Gaeilge: buachaill tras
Gaelg:
Beurla: a trans boy
tar-bhoireann
Gaeilge: trasbhaineann
Gaelg:
Beurla: transfeminine
tar-bhoireannach
Gaeilge: bean thras
Gaelg:
Beurla: a trans woman
tar-chaileag
Gaeilge: cailín tras
Gaelg:
Beurla: a trans girl
tar-dhuine
Gaeilge: fear tras
Gaelg:
Beurla: a trans man
tar-eidiche
Gaeilge: trasfheisteoir
Gaelg:
Beurla: a transvestite
tar-fhireann
Gaeilge: trasfhireann
Gaelg:
Beurla: transmasculine
tar-fhireannach
Gaeilge: fear tras
Gaelg: dooinney harr
Beurla: trans man
tar-ghnèitheach
Gaeilge: trasinscneach
Gaelg: tar-kynnagh
Beurla: transgender
tar-neach
Gaeilge: duine tras
Gaelg:
Beurla: a trans person
tar-sheòrsach
Gaeilge: trasghnéasach
Gaelg:
Beurla: transsexual
te foidhpe
Gaeilge: bunadóir / bunpháirtí
Gaelg:
Beurla: bottom
te os a cionn
Gaeilge: barradóir / barrpháirtí
Gaelg:
Beurla: top
teiripe brodagan boireannachaidh
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: feminising hormone therapy
teiripe brodagan fireannachaidh
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: masculinising hormone therapy
teiripe iompachaidh
Gaeilge: teiripe iompaithe
Gaelg:
Beurla: conversion therapy
teiripe ionadachadh bhrodagan
Gaeilge: teiripe athsholáthair hormón
Gaelg:
Beurla: hormone replacement therapy (HRT)
teisteanas aithneachadh gnè
Gaeilge: deimhniú aitheantais inscne
Gaelg:
Beurla: gender recognition certificate (GRC)
teisteostaron
Gaeilge: téististéarón
Gaelg:
Beurla: testosterone
thar-bhith-beò
Gaeilge: trasbheomhar
Gaelg:
Beurla: cross-living
tighinn a-mach
Gaeilge: teacht amach
Gaelg:
Beurla: coming out
uTill dhan mhullach
uile-ghnèitheach
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: unigender
uile-sheòrsach
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: unisex