Faclair nan Gèidheal

'S e seo liosta de bhriathrachas LGBTQIA+ a tha sinn air cruinneachadh thar nam bliadhnaichean ag obair air a' Ghèidheal Ùr.

Briog air litir gus leum dhi, agus briog air gus innteart a mheudachadh.

abcdefghilmnoprstu

aTill dhan mhullach

Achd Aithneachadh Gnè (2004)

Gaeilge: An tAcht um Inscne a Aithint (2004)
Gaelg: Slattys Goaill Rish Keintys (2004)
Beurla: Gender Recognition Act (2004)

Achd nan Eucoirean Feise Eachdraidheil (Mathanas agus Dearmadan) (Alba) 2018

Gaeilge: 🤷‍♂️ Cuir moladh dhuinn.
Gaelg: 🤷‍♂️ Cuir moladh dhuinn.
Beurla: Historical Sexual Offences (Pardons and Disregards) (Scotland) Act 2018

aintighearnas institiuideach

Gaeilge: leatrom institiúideach
Gaelg: tranlaase institiuidagh
Beurla: institutional oppression

ait

Gaeilge: aiteach
Gaelg: quaagh
Beurla: queer

aithneachadh gnè

Gaeilge: aitheantas inscne
Gaelg: cgoaill-rish kynney
Beurla: gender recognition

an dèidh obrach-lannsa

Gaeilge: iar-obráid
Gaelg: eear-obraid
Beurla: post-op

androigineach

Gaeilge: andraigineach
Gaelg: androgynagh
Beurla: androgynous

annas dhen dà-sheòrsachd

Gaeilge: dá-fhiosrach
Gaelg: 🤷‍♂️ Cuir moladh dhuinn.
Beurla: bicurious

anti-corp

Gaeilge: antasubstaint
Gaelg: noi-chorpeen
Beurla: antibody

aon-ghnèitheach

Gaeilge: comhinscneach
Gaelg: un-kynnagh
Beurla: same-gender

aon-sheòrsach

Gaeilge: comhghnéis
Gaelg: 🤷‍♂️ Cuir moladh dhuinn.
Beurla: same-sex

ath-bhuileachadh gnè

Gaeilge: aistriú inscne
Gaelg: 🤷‍♂️ Cuir moladh dhuinn.
Beurla: gender reassignment

bTill dhan mhullach

bana-ghèidh

Gaeilge: bean aerach
Gaelg: ben aeragh
Beurla: a gay woman / lesbian

bànrigh draga

Gaeilge: banríon draig
Gaelg: ben-rein drag
Beurla: drag queen

Bile Ath-leasachadh Aithneachadh Gnè (Alba)
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: Gender Recognition Reform (Scotland) Bill

bìnearachd gnè
Gaeilge: dénárthacht inscne
Gaelg:
Beurla: gender binary

Bìoras Easbhaidh Ion-dhìon Daonna
Gaeilge: Víreas Easpa Imdhíonachta Daonna
Gaelg: veerys genney jeenaght sheelnaue
Beurla: Human Immunodeficiency Virus (HIV)

boireann gu fireann
Gaeilge: baineann go fireann
Gaelg: bwoirryn gys firryn
Beurla: female to male (FTM)

boireann-sealltainn
Gaeilge: léiriú baineann
Gaelg:
Beurla: feminine-presenting

boireannaich a bhios ri feise le boireannaich
Gaeilge: mná a mbíonn gnéas acu le mná
Gaelg:
Beurla: women who have sex with women

brodag
Gaeilge: hormón
Gaelg: broddag
Beurla: hormone

brodag-gnè
Gaeilge: gnéas-hormón
Gaelg:
Beurla: sex hormone

brodag nan clach
Gaeilge: téististéarón
Gaelg:
Beurla: testosterone


buill-ghineamhainn
Gaeilge: baill ghiniúna
Gaelg: comyssyn
Beurla: genitals

cTill dhan mhullach

caidreabhach
Gaeilge: comhghuaillí
Gaelg: cumraag
Beurla: ally

caismeachd pròise
Gaeilge: paráid bhròid
Gaelg:
Beurla: pride march

càraid aon-sheòrsach
Gaeilge: lánúin chomhghnéis
Gaelg:
Beurla: same-sex couple

casg-inbheachd
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: puberty blocker

ceasnachadh
Gaeilge: ceistiú
Gaelg: keishtey
Beurla: questioning

cèile dhen aon-ghnè
Gaeilge: céile comhinscneach
Gaelg:
Beurla: same-sex partner

cios-ghnèitheach
Gaeilge: cis-inscneach
Gaelg: cis-kynnagh
Beurla: cisgender

cios-ghnèitheachas
Gaeilge: cis-inscneachas
Gaelg: cis-kynnidys
Beurla: cissexism

cios-nòrmadachd
Gaeilge: cis-ghnáthach
Gaelg:
Beurla: cisnormativity

co-ghnèitheach
Gaeilge: comhinscneach
Gaelg: co-kynnagh
Beurla: same-gender

co-ionannachd gnè
Gaeilge: comhionannas inscne
Gaelg: corrymid kynnagh
Beurla: gender equality

co-ionannachd pòsaidh
Gaeilge: comhionannas pósta
Gaelg: corrymid poosee
Beurla: marriage equality

co-sheòrsach
Gaeilge: homaighnéasach
Gaelg: homocheintagh
Beurla: homosexual

co-sheòrsachd
Gaeilge: homaighnéasacht
Gaelg: homocheintys
Beurla: homosexuality

còirichean co-ionann
Gaeilge: comhchearta / cearta comhionanna
Gaelg: kiartyn cochorrym
Beurla: equal rights

còirichean gèidhe agus leasbach
Gaeilge: cearta aeracha agus leispiacha
Gaelg:
Beurla: gay and lesbian rights

cròmasom
Gaeilge: crómasóm
Gaelg: kroymasoom
Beurla: chromosome

cuèir
Gaeilge: aiteach
Gaelg: quaagh
Beurla: queer

cuèir-ghnèitheach
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: genderqueer

cùisean co-cheangailte ri gnè
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: gender issues

dTill dhan mhullach

dà-ghnèitheach
Gaeilge: dé-inscneach
Gaelg: daa-kynnagh
Beurla: bigender

dà-sheòrsach
Gaeilge: déghnéasach
Gaelg: daa-cheintyssagh
Beurla: bisexual

dà-spioradach
Gaeilge: dé-anamúil
Gaelg: daa-spyrrydagh
Beurla: two-spirit

dearbh-aithne gnè
Gaeilge: féiniúlacht inscne
Gaelg: enney kynney
Beurla: gender identity

dì-eadar-ghluasad
Gaeilge: díthrasdul
Gaelg:
Beurla: detransition

draga
Gaeilge: draig
Gaelg: drag
Beurla: drag

eTill dhan mhullach

eadar-ghluasad
Gaeilge: trasdul
Gaelg:
Beurla: transition

eadar-ghluasad laghail
Gaeilge: trasdul dhlíthiúil
Gaelg:
Beurla: legal transition

eadar-ghluasad meadaigeach
Gaeilge: trasdul leighis
Gaelg:
Beurla: medical transition

eadar-ghluasad sòisealta
Gaeilge: trasdul shóisialta
Gaelg:
Beurla: social transition

eadar-ghnèitheach
Gaeilge: idir-inscneach
Gaelg:
Beurla: intergender

eadar-sheòrsach
Gaeilge: idirghnéasach
Gaelg:
Beurla: bisexual

earotaigeachd cho-sheòrsach
Gaeilge: homa-earótachas
Gaelg:
Beurla: homoeroticism

eastraigin
Gaeilge: éastraigin
Gaelg:
Beurla: estrogen

eile-sheòrsach
Gaeilge: heitrighnéasach
Gaelg: hetracheintyssagh
Beurla: heterosexual

fTill dhan mhullach

far-ghnèitheach
Gaeilge: inscne-aiteach
Gaelg:
Beurla: gender-queer

fear foidhe
Gaeilge: bunadóir / bunpháirtí
Gaelg:
Beurla: bottom

fear-gèidh
Gaeilge: fear aerach
Gaelg: fer aeragh
Beurla: gay man

fear os a chionn
Gaeilge: barradóir / barrpháirtí
Gaelg:
Beurla: top

feartan-gnè
Gaeilge: tréithe gnéis
Gaelg:
Beurla: gender characteristics

féin-riaghladh na bodhaige
Gaeilge: féinriail coirp
Gaelg:
Beurla: bodily autonomy

féis-pròise
Gaeilge: féile bhròid
Gaelg:
Beurla: pride festival

feisealachd
Gaeilge: gnéasacht
Gaelg: colleaght
Beurla: sexuality

fireann gu boireann
Gaeilge: fireann go baineann
Gaelg: firryn gys bwoirryn
Beurla: male to female (MTF)

fireann-sealltainn
Gaeilge: léiriú fireann
Gaelg:
Beurla: masculine-presenting

fireannaich a bhios ri feise le fireannaich
Gaeilge: fir a mbíonn gnéas acu le fir
Gaelg:
Beurla: men who have sex with men

FRATT (Feimineach Radaigeach Tar-thoirmeasgach)
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: TERF (Trans-Exclusionary Radical Feminist)

gTill dhan mhullach

gèidh
Gaeilge: aerach
Gaelg: aeragh
Beurla: gay

Gèidheal
Gaeilge: Gaylgeoir / Gaeilgeoir aerach
Gaelg: Gaylgeyr / Gaelgeyr aeragh
Beurla: a gay Gael

gnè
Gaeilge: inscne
Gaelg: kynney
Beurla: gender

gnè-chriotaigeach
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: gender-critical

gnè-nòrmadach
Gaeilge: gnáthach ó thaobh na hinscne de
Gaelg:
Beurla: gender-normative

gnè-nòrmadachd
Gaeilge: normatacht inscne
Gaelg:
Beurla: gender-normativity

gnè-shùbailte
Gaeilge: inscne-sholúbtha
Gaelg:
Beurla: gender-fluid

gnè-shuidhichte
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: assigned gender

gnèitheachas eile-sheòrsach
Gaeilge: heitrighnéasachas
Gaelg:
Beurla: heterosexism

gònad
Gaeilge: gónad
Gaelg: gonad
Beurla: gonad

gràin co-sheòrsachd
Gaeilge: homafóibe
Gaelg:
Beurla: homophobia

gràin dà-sheòrsachd
Gaeilge: défhóibe
Gaelg:
Beurla: biphobia

gun obair-lannsa
Gaeilge: gan obráid
Gaelg: gyn obraid
Beurla: non-op

hTill dhan mhullach

homafòbach
Gaeilge: homafóbach
Gaelg:
Beurla: homophobic

iTill dhan mhullach

iol-ghnèitheach
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: heterogender

iol-sheòrsach
Gaeilge: heitrighnéasach
Gaelg:
Beurla: heterosexual

ioma-ghnèitheach
Gaeilge: il-inscnéach
Gaelg:
Beurla: multigender

ioma-leannanach
Gaeilge: il-leannánach
Gaelg:
Beurla: polyamorous

ioma-leannanachd
Gaeilge: il-leannánacht
Gaelg:
Beurla: polyamory

ioma-sheòrsach
Gaeilge: ilghnéasach
Gaelg:
Beurla: polysexual

ìre nan anti-corp
Gaeilge: stádas antasubstainte
Gaelg:
Beurla: antibody level

lTill dhan mhullach

leasbach
Gaeilge: leispiach
Gaelg: lesbeeagh
Beurla: lesbian

leasbachd
Gaeilge: leispiachas
Gaelg: lesbiaghtys
Beurla: lesbianism

leigheas ro-chasgach iar-ghabhalach
Gaeilge: Próifiolacsas Tar Éis an Nochtaidh
Gaelg:
Beurla: Post-Exposure Prophylaxis (PEP)

leigheas ro-chasgach ro-ghabhalach
Gaeilge: Próifiolacsas Roimh an Nochtaidh
Gaelg:
Beurla: Pre-Exposure Prophylaxis (PrEP)

leigheas torrachais
Gaeilge: cóir leighis torthúlachta / cóireáil torthúlachta
Gaelg:
Beurla: fertility treatment

leth-bhreith
Gaeilge: leithcheal / idirdhealú
Gaelg:
Beurla: discrimination

leth-bhreith a thaobh gnè
Gaeilge: idirdhealú ar bhonn inscne
Gaelg:
Beurla: gender-based discrimination

leth-ghnèitheach
Gaeilge: leath-inscneach
Gaelg: lieh-kynnagh
Beurla: demigender

leth-romansach
Gaeilge: leath-rómánsach
Gaelg: lieh-romansagh
Beurla: demiromantic

leth-sheòrsach
Gaeilge: leath-ghnéasach
Gaelg: lieh-cheintagh
Beurla: demisexual

LGDT+ (Leasbach, Gèidh, Dà-sheòrsach, agus Tar-ghnèitheach)
Gaeilge: LADT+
Gaelg: LADT+
Beurla: LGBT+

LGDTC+ (Leasbach, Gèidh, Dà-sheòrsach, Tar-ghnèitheach agus Cuèir)
Gaeilge: LADTA+
Gaelg: LADTQ+
Beurla: LGBTQ+

LGDTCEN+ (Leasbach, Gèidh, Dà-sheòrsach, Tar-ghnèitheach, Cuèir, Eadar-ghnèitheach agus Neo-sheòrsach)
Gaeilge: LADTAIG+
Gaelg: LADTQEA+
Beurla: LGBTQIA+

luchd-gèidh
Gaeilge: daoine aeracha
Gaelg: deiney aeragh
Beurla: gay people

mTill dhan mhullach

marbh-ainmich
Gaeilge: mí-ainmnigh
Gaelg:
Beurla: deadname

màthair-ionaid
Gaeilge: máthair ionaid
Gaelg:
Beurla: surrogate mother

mì-ghnèithich
Gaeilge: mí-inscnig
Gaelg:
Beurla: misgender

mì-rian dearbh-aithne gnè
Gaeilge: neamhord fhéiniúlacht inscne
Gaelg:
Beurla: gender identity disorder

mion-chuid
Gaeilge: mionlach
Gaelg: mynchooid
Beurla: minority

nTill dhan mhullach

nàrachadh
Gaeilge: náiriú
Gaelg: naaraghey
Beurla: shaming

neach foidhe
Gaeilge: bunadóir / bunpháirtí
Gaelg:
Beurla: bottom

neach-gèidh
Gaeilge: duine aerach
Gaelg: dooinney aeragh
Beurla: gay person

neach-ionaid
Gaeilge: ionadaí
Gaelg:
Beurla: surrogate

neach os a chionn
Gaeilge: barradóir / barrpháirtí
Gaelg:
Beurla: top

neo-bhìnearaidh
Gaeilge: neamh-dhénártha
Gaelg:
Beurla: non-binary

neo-ghnèitheach
Gaeilge: gan inscne
Gaelg: neu-kynnagh
Beurla: agender

neo-rèireach a-thaobh gnè
Gaeilge: neamh-chomhréireach ó thaobh inscne
Gaelg:
Beurla: gender non-conforming

neo-romansach
Gaeilge: éarómánsúil
Gaelg:
Beurla: aromantic

neo-shàstachd gnè
Gaeilge: diosfóirir inscne
Gaelg:
Beurla: gender dysphoria

neo-sheòrsach
Gaeilge: éighnéasach
Gaelg: ancheintyssagh
Beurla: asexual

neodroiseach
Gaeilge: neodrasach
Gaelg:
Beurla: neutrois

nochdadh gnè
Gaeilge: léiriú inscne
Gaelg:
Beurla: gender expression

nòrmadachd na h-eile-sheòrsachd
Gaeilge: heitreanormatacht
Gaelg:
Beurla: heteronormativity

oTill dhan mhullach

obair-lannsa ath-bhuileachadh gnè
Gaeilge: máinliacht daingnithe inscne
Gaelg:
Beurla: gender reassignment surgery

obair-lannsa boireannachaidh
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: feminisation surgery

obair-lannsa bràigh na bodhaige
Gaeilge: barrmháinliacht / máinliacht uachtair
Gaelg:
Beurla: top surgery

obair-lannsa bun na bodhaige
Gaeilge: bunmháinliacht / máinliacht íochtair
Gaelg:
Beurla: bottom surgery

obair-lannsa daingneachadh gnè
Gaeilge: máinliacht daingnithe inscne
Gaelg:
Beurla: gender confirmation surgery

obair-lannsa fireannachaidh
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: masculinisation surgery

oidheam-gnè
Gaeilge: leid inscne
Gaelg:
Beurla: gender cue

oillt cho-sheòrsach
Gaeilge: homafóibe
Gaelg:
Beurla: homophobia

oillt dhà-sheòrsach
Gaeilge: défhóibe
Gaelg:
Beurla: biphobia

oillt thar-ghnèitheach
Gaeilge: trasfhóibe
Gaelg:
Beurla: transphobia

Os-fhàs Co-ghrùthanach Co-bhreitheach
Gaeilge: Hipearpláise Aidréineach Comhbheirthe
Gaelg:
Beurla: Congenital Adrenal Hyperplasia

pTill dhan mhullach

pan-sheòrsach
Gaeilge: il-ghnéasach
Gaelg: ooilley-cheintyssagh
Beurla: pansexual

pasaigeadh
Gaeilge: pasáil
Gaelg:
Beurla: passing

patran-chròmasoman
Gaeilge: patrún na gcrómasóm
Gaelg:
Beurla: chromosome pattern

pòsadh aon-ghnèitheach
Gaeilge: pósadh comhinscne
Gaelg:
Beurla: same-gender marriage

pòsadh aon-sheòrsach
Gaeilge: pósadh comhghnéis
Gaelg:
Beurla: same-sex marriage

pribhleid eile-sheòrsach
Gaeilge: pribhléid heitrighnéasach
Gaelg:
Beurla: heterosexual privilege

pròis
Gaeilge: bród
Gaelg: moyrn
Beurla: pride

pròis ghèidh
Gaeilge: bród aerach
Gaelg: moyrn aeragh
Beurla: gay pride

pròiseil
Gaeilge: bródúil
Gaelg: moyrnagh
Beurla: proud

rTill dhan mhullach

rìgh draga
Gaeilge: rí draig
Gaelg: ree drag
Beurla: drag king

riochdair
Gaeilge: forainm
Gaelg: far-ennym
Beurla: pronoun

riochdairean ròghnaichte
Gaeilge: forainmneacha roghnaithe
Gaelg:
Beurla: preferred pronouns

riochdairean Spivak
Gaeilge: forainmneacha Spivak
Gaelg:
Beurla: Spivak pronouns

ro obair-lannsa
Gaeilge: réamh-obráid
Gaelg: ro-obbraghey
Beurla: pre-op

sTill dhan mhullach

sa chlòsaid
Gaeilge: faoi choim
Gaelg:
Beurla: in the closet

seachranachd gnè
Gaeilge: éagsúlacht i bhforbairt an ghnéis
Gaelg:
Beurla: gender variance

sìolachadh fuadain
Gaeilge: inseamhnú saorga
Gaelg: laue-heeley
Beurla: artificial insemination

Sionndram Easbhaidh Ion-dhìon Togte
Gaeilge: Siondróm Easpa Imdhíonachta Faighte
Gaelg:
Beurla: Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS)

Sionndram Neo-mhothalachd nan Gineachan Fireann
Gaeilge: Siondróm Neamh-mhothálachta ar Andraiginí
Gaelg:
Beurla: Androgen Insensitivity Syndrome

speactram gnè
Gaeilge: speictream inscne
Gaelg:
Beurla: gender spectrum

sùbailteachd
Gaeilge: solúbthacht
Gaelg:
Beurla: flexibility

sùbailteachd-gnè
Gaeilge: solúbthacht inscne
Gaelg:
Beurla: gender fluidity

tTill dhan mhullach

taisbeantas gnè
Gaeilge: léiriú insce
Gaelg:
Beurla: gender performance

taobhadh-feise
Gaeilge: gnéaschlaonadh / claonadh gnéis
Gaelg:
Beurla: sexual orientation

taobhadh measgaichte
Gaeilge: claonadh measctha
Gaelg:
Beurla: crossed/mixed orientation

taobhadh romansach
Gaeilge: claonadh rómánsach
Gaelg:
Beurla: romantic orientation

tar-bhalach
Gaeilge: buachaill tras
Gaelg:
Beurla: a trans boy

tar-bhoireann
Gaeilge: trasbhaineann
Gaelg:
Beurla: transfeminine

tar-bhoireannach
Gaeilge: bean thras
Gaelg:
Beurla: a trans woman

tar-chaileag
Gaeilge: cailín tras
Gaelg:
Beurla: a trans girl

tar-dhuine
Gaeilge: fear tras
Gaelg:
Beurla: a trans man

tar-eidiche
Gaeilge: trasfheisteoir
Gaelg:
Beurla: a transvestite

tar-fhireann
Gaeilge: trasfhireann
Gaelg:
Beurla: transmasculine

tar-fhireannach
Gaeilge: fear tras
Gaelg: dooinney harr
Beurla: trans man

tar-ghnèitheach
Gaeilge: trasinscneach
Gaelg: tar-kynnagh
Beurla: transgender

tar-neach
Gaeilge: duine tras
Gaelg:
Beurla: a trans person

tar-sheòrsach
Gaeilge: trasghnéasach
Gaelg:
Beurla: transsexual

te foidhpe
Gaeilge: bunadóir / bunpháirtí
Gaelg:
Beurla: bottom

te os a cionn
Gaeilge: barradóir / barrpháirtí
Gaelg:
Beurla: top

teiripe brodagan boireannachaidh
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: feminising hormone therapy

teiripe brodagan fireannachaidh
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: masculinising hormone therapy

teiripe iompachaidh
Gaeilge: teiripe iompaithe
Gaelg:
Beurla: conversion therapy

teiripe ionadachadh bhrodagan
Gaeilge: teiripe athsholáthair hormón
Gaelg:
Beurla: hormone replacement therapy (HRT)

teisteanas aithneachadh gnè
Gaeilge: deimhniú aitheantais inscne
Gaelg:
Beurla: gender recognition certificate (GRC)

teisteostaron
Gaeilge: téististéarón
Gaelg:
Beurla: testosterone

thar-bhith-beò
Gaeilge: trasbheomhar
Gaelg:
Beurla: cross-living

tighinn a-mach
Gaeilge: teacht amach
Gaelg:
Beurla: coming out

uTill dhan mhullach

uile-ghnèitheach
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: unigender

uile-sheòrsach
Gaeilge:
Gaelg:
Beurla: unisex

Till dhan mhullach